Fandom

Tsubasa Reservoir Chronicle Wiki

SONIC BOOM

447pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

SONIC BOOM is the opening theme for Tsubasa Shunraiki.

Music and arrangements Yuuichi Ichikawa
Lyrics and performance by Maaya Sakamoto.

VideoEdit

thumb|300px|left|SONIC BOOM. Tsubasa Shunraiki OP









LyricsEdit

RomanjiEdit

oboeteiru? hi no hikari de kotori no you ni mezameta hi wo
mirai nante atari mae ni kuru mono dato omotte ita

suki na hito to zutto issho ni itai sonna tanjun na yume mo
kanaerarezu ni bokura wa koko de hanarete shimauno

hayaku ichiban taisetsu na hito no tokoro e
konomama kimi wo hontou ni ushinau sono mae ni
kotae wa tokku ni kimatteru omoi wo katachi ni kaerunda

soba ni itemo kizukenakute ima ni natte wakatta koto
moshikashitara ano koro yori boku wa kimi no chikaku ni iru

chikara makaze ni tada dakishimetatte mamoru koto wa deki nakute
boku wa daiji na mono wo ikutsumo kowashite kitakedo

hashire ima jiyuu ni naru boku no ishiki
todoke genshoku no hane ni notte maiagare
kitto ma ni au sai hate no mukou de kanarazu aerunda

hayaku ichiban taisetsu na hito no tokoro e
konomama kimi wo hontou ni ushinau sono mae ni
kotae wa zutto kimatteta bokutachi wa shitteita
omoi wo katachi ni kaerunda

bokura wa sore wo mirai to yobunda

English translationEdit

Remember? One day you woke up like a bird dazzled by the sunlight,
and gave it for granted that you would have a tomorrow.

I wish to share the eternity with the person I love,
and this simple dream that we have not been granted will separate us from now on.

Hurry, I must go where the person is most important to me.
At this rate, I will lose you completely. Although, before this happened,
the answer was already decided.
And now, my thoughts will take shape.

I did not realize when you were at my side, but now I understand.
Maybe now I am closer to you than I was then.

Although I embraced you with all my might, I could not protect you,
and with that I also destroyed everything that mattered to me, but ...

Part, my conscience, because now you are free.
Reach, rise above all things and fly with your colored wings,
surely, you will arrive on time. No matter what, you'll find it beyond the confines of the world.

Hurry, I must go where the person is most important to me.
At this rate, I will lose you completely. Although, before this happened,
the answer was already determined, and from the beginning, we both knew.
And now, my thoughts will take shape.

We call it "future" ...

JapaneseEdit

覚えている? 陽のひかりで 小鳥のように 目覚めた日を
未来なんてあたりまえに 来るものだと思っていた

好きな人とずっといっしょにいたいそんな単純な夢も
叶えられずに 僕らはここで離れてしまうの

早く いちばん切な人のところへ
このまま きみをほんとうに失うその前に
答えはとっくに決まってる 想いを かたちに変えるんだ

そばにいても気づけなくて 今になってわかったこと
もしかしたらあの頃より 僕は君の近くにいる

力まかせにただ 抱きしめたって 守ることはできなくて
僕は大事なものをいくつも壊してきたけど

走れ いま自由になる僕の意識
届け 原色の羽根に乗って舞い上がれ
きっと間に合う 最果ての向こうで 必ず会えるんだ

早くいちばん大切な人のところへ
このまま きみをほんとうに失うその前に
答えはずっと決まってた 僕たちは知っていた
想いを かたちに変えるんだ

僕らはそれを未来と呼ぶんだ

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.