Fandom

Tsubasa Reservoir Chronicle Wiki

BLAZE

447pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

BLAZE is the first opening of Tsubasa Chronicle (anime).

Music by: Nieve
Arrangements by: HAL
Lyrics and performance by: Kinya Kotani

VideoEdit

Tsubasa chronicles opening 1 - blaze-201:41

Tsubasa chronicles opening 1 - blaze-2







LyricsEdit

RomanjiEdit

Hatenaki yume motomeru shirube naki sekai de...

Kasanaru omoi kokoro tsukisasu kodou
Shizuka ni tsuzuku tamerai mo nai uta

Tooku sora no kanata kara mazariatta bokura no kage
Hitsuzen to kimagure no naka shirusareta kioku

Surechigatta toki no uzu
Kuchihatetemo kimi no koe wo shinjite

Hatenaki yume motomeru shirube naki mirai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka
kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera

Yamanai ame to yasashiku nureru tsuki
Kizutsuitemo ii kaze ni yure yuku bojou

Kurayami mo tsuranuku shisen aoku sunda hitomi no oku
Zetsubou mo kodoku mo koete kizamareta shirushi

Yugandeku toki no hazama
Kawashita kizuna ni kimi wo kanjita

Hakanaki michi wo tadoru kotae naki sekai de
Fui ni mayoi tachidomatteru kimi yo
Mune kiramekasu kibou no asu e

Hakanaki yume motomeru kotae naki sekai de
Boku no negai todokeru kagayaku mune no honoo

Hatenaki yume motomeru shirube naki sekai de
Boku ga hikari nakushitemo itsuka
Kimi ga tomoshite kureta kirameku mune no honoo
Tsubasa ni kawaru kibou no kakera

English translationEdit

We're seeking our endless dreams in a world with no guidance.

With tangled emotions and a heart-piercing beat,
our ballad continues, quietly and without faltering

From the other side of the far-off sky, our shadows blur together
Our memories are chronicled somewhere between whim and inevitability

Even if everything decays in the whirlpool of time we spent passing each other by,
I'll believe in your voice.

We're seeking our endless dreams in a future with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings

An unceasing rain and a gently-soaked moon
I don't care if I get hurt; I just want to move on, blown about by the wind

A look from your clear, innocent eyes cuts through the darkness
We'll pass through despair and loneliness and leave our mark behind

During the time I spent distorting myself to avoid creating ties,
I felt you there

We're following a fleeting path in a world with no answers
When you're suddenly lost and unable to move forward,
my heart will shine and show the way to a hopeful tomorrow

We're seeking our fleeting dreams in a world with no answers
The shining blaze in my heart will convey my wish

We're seeking our endless dreams in a world with no guidance
Even if I lose this light someday
there will still be the shining blaze you lit in my heart
We'll turn these fragments of hope into wings
.

JapaneseEdit

果て無き夢求める座標(しるべ)なき世界で…

重なる想い 心突き刺す鼓動
静かに続く ためらいもない詩(うた)
遠く空の彼方から混ざり合った僕らの影
必然と気まぐれの中 記された記憶

すれ違った時間(とき)の渦
朽ち果てても君の声を信じて

果て無き夢求める座標なき未来で
僕が輝(ひかり)無くしても いつか
君が灯してくれた煌めく胸の炎
翼に変わる 希望の破片(かけら)

やまない雨と 優しく濡れる月
傷ついてもいい 風に揺れゆく慕情
暗闇も貫く視線 蒼く澄んだ瞳の奥
絶望も孤独も越えて 刻まれた験(しるし)

歪んでく時代(とき)の狭間
交わした絆に君を感じた

儚き路をたどる 答え無き世界で
不意に迷い立ち止まってる君よ
胸煌めかす 希望の明日へ

儚き夢求める答え無き世界で
僕の願い届ける輝く胸の炎

果て無き夢求める座標なき未来で
僕が輝(ひかり)無くしても いつか
君が灯してくれた煌めく胸の炎
翼に変わる 希望の破片(かけら)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.